DictionaryForumContacts

 vot-vot

link 5.11.2016 9:26 
Subject: Выплаты gen.
Всем привет!
Перевожу справку о выплатах.
Помогите, пожалуйста:

1.Наименование выплаты: Art der Auszahlung?
2.Основание установления выплаты-?
3.Выплатное дело-?
4.состоит на учете УПФР - в данном случае ist in der Verwaltung des Rentenfonds der RF registriert?
5. Трудовая пенсия по случаю потери кормильца-Arbeitsrente infolge des Verlustes eines Ernährers
6. (выплата установлена на период) с *** по бессрочно : von *** bis unbefristet?

Спасибо заранее
Всем прекрасных выходных!

 Erdferkel

link 5.11.2016 10:27 
1. Art der Zahlung
2. Grundlage der Zahlung
3. Rentenakte
4. beim Rentenfonds der RF registriert
5. Hinterbliebenenrente
6. von - bis: unbefristet

 vot-vot

link 5.11.2016 11:55 
Спасибо огромнейшее Вам!

 vot-vot

link 5.11.2016 12:03 
последний вопрос- "установлены" можно перевести как festgesetzt?
Например, в контексте:"ей установлены следующие виды выплат" или "установленный размер выплат в период за**"

 q-gel

link 5.11.2016 18:04 
@EF: Ich würde die Abkürzung "RF" (Pkt. 4) NICHT verwenden - ist in D nur wenigen Leuten bekannt.

 q-gel

link 5.11.2016 18:06 
*"установлены" можно перевести как festgesetzt?* - Ja.

 vot-vot

link 12.02.2017 21:26 
Перевожу опять похожую справку-подскажите, можно ли перевести "ему установлены следующие виды выплат" как "ihm wurden folgende Zahlungen festgesetzt"?

 vot-vot

link 13.02.2017 7:41 
Просто не могу понять, сочетается глагол festgesetzt с местоимением. Или лучше писать es wurden Zahlungen festgesetzt? Может, кто-то подскажет?

 q-gel

link 13.02.2017 11:50 
Ohne Kontext -
"für ihn wurden folgende Zahlungen festgesetzt"

"es wurden Zahlungen festgesetzt" ginge, unter Beachtung des Kontextes, wohl auch ...

 vot-vot

link 13.02.2017 12:29 
Спасибо огромнейшее!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo