Subject: wenn nicht gen. Zugang zu Informationenwenn nicht Wikipedia Как лучше перевести эту фразу? "Информация для тех, кто не читает википедию?":)))) Или "Информация, которую вы не найдете в википедии"? И, кстати, "википедия" пишем с маленькой буквы? Спасибо. |
это заголовок, лозунг или на заборе написано? |
на отдельном слайде в презентации |
(терпеливо, но уже тяжело вздыхая) а презентация о чём? |
что-то вроде обмена опытом и т.д. между городами-побратимами - можно сказать, что все ни о чем, так как там четко не прослеживается какая-то одна тема - в основном, идут фотографии встреч и т.д.... |
напр.: Доступ к информации за пределами "Википедии" |
You need to be logged in to post in the forum |