DictionaryForumContacts

 wanderer1

link 28.10.2016 16:50 
Subject: неоконченная магистерская степень gen.
Встретилось в резюме. Кто-нибудь знает?

 mumin*

link 28.10.2016 17:02 
неоконченной может быть повесть, фраза, песня... Magisterabschluss тож
а степень – неполученная / неприсуждённая (смайл)
можно ли переформулировать?
типо
магистратура, не завершена

 marinik

link 28.10.2016 17:39 
Vorschlag: 1 Jahr/2-3 Jahre bzw. Semester илисколькотам Masterstudium/Masterstudiengang z.B. in Elektrotechnik/Maschinenbautechnik иличтотам, ohne Abschluss

 wanderer1

link 28.10.2016 17:46 
Может, Masterstudiengang ohne Abschluss? Там не указано, сколько лет он обучался.

 marinik

link 28.10.2016 18:25 
в нем. резюме (tabellarischer Lebenslauf) пишут слева год(ы)/месяц(ы), справа Masterstudium ИЛИ Masterstudiengang , ohne Abschluss (как я уже писал выше)

 wanderer1

link 29.10.2016 10:11 
В резюме указан только год окончания. Тогда. может:
2013: Abschluss Masterstudium ohne Erwerb des Magistergrades

 mumin*

link 29.10.2016 10:17 
Abschluss подразумевает наличие диплома
а ваш клиент в 2013 году просто забил на учёбу по какой-то причине и теперь хочет получить отмазку на немецком

 wanderer1

link 29.10.2016 10:40 
Может, тогда вообще про магистра ничего не писать? А просто:
2013: такой-то университет, такой-то факультет

У него вообще указано 2 университета, и нигде не написано, чего он там добился, ни бакалавра, ничего. Наверное, он из обоих сбежал.

 Erdferkel

link 29.10.2016 11:00 
я бы с этим неоконченным не церемонилась особо
2013: Abbruch Masterstudium

 wanderer1

link 29.10.2016 14:14 
А он мне потом по башке не даст?

 mumin*

link 29.10.2016 14:28 
за что?
или вы предпочитаете вступить в э-э-э... сговор?

 wanderer1

link 29.10.2016 15:30 
Просто он попытался смягчить этот недостаток. А я напишу в лоб: Abbruch

 mumin*

link 29.10.2016 15:34 
не смягчить, а спрятаться за обтекаемую, как ему кажется, а на деле неграмотную формулировку

 wanderer1

link 29.10.2016 16:10 
Спасибо. Еще хочу уточнить, как Вы думаете, в графе "Образование" в его трудовой как лучше написать: Hochschulabschluss или Hochschulausbildung?

 mumin*

link 29.10.2016 16:32 
нох айн маль
Hochschulabschluss подразумевает наличие диплома
а тут скорее unvollendete Hochschulbildung

 wanderer1

link 29.10.2016 16:37 
У него, оказывается, есть диплом во втором университете со степенью бакалавра. Это считается как абшлусс? В трудовой у него прописано просто "высшее образование".

 mumin*

link 29.10.2016 16:41 
если в трудовой прописали, значит, какой-то диплом точно имеется
и вас не обвинят в искажении фактов

 wanderer1

link 29.10.2016 16:45 
Спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo