DictionaryForumContacts

 koda.ilya

link 16.10.2016 10:59 
Subject: Motordrückung auto.
Здравствуйте, помогите пожалуйста перевести, буду очень благодарен. Не могу понять только часть "bei welcher Motordrückung die Übersetzung angepasst werden soll" (понимаю как: при котором давления двигателя подстраивает передаточное число КПП) но мне кажется, что это не правильно. Перевод о тракторе Challenger.

Viel Bedienkomfort bietet nach wie vor die Schaltautomatik, welche sich im Ansprechverhalten einstellen lässt. Der Gangwechsel erfolgt dann entsprechend früher oder später, je nachdem bei welcher Motordrückung die Übersetzung
angepasst werden soll.

 Erdferkel

link 16.10.2016 11:15 

 Erdferkel

link 16.10.2016 11:16 
вдогонку цитата из ссылки:
Die Motordrückung ist der Wert, um den der Motor gedrückt, respektive die Motordrehzahl verringert werden darf, bevor das Getriebe die Geschwindigkeit reduziert und dadurch den voreingestellten Wert aufrecht erhält.

 Erdferkel

link 16.10.2016 11:25 
ещё матчасть
http://www.mts-alest.narod.ru/faili/kvartet.pdf
"Система управления трактором TMS с автоматикой предельной нагрузки 2.0 регулирует скорость и число оборотов двигателя."
http://bizonagro.ru/ru/news/information/new/452/

 koda.ilya

link 16.10.2016 11:41 
Erdferkel, огромное тебе спасибо!

 Vladim

link 16.10.2016 12:04 
koda.ilya, и как Вы перевели "Motordrückung" (после матчасти от Erdferkel)?

 koda.ilya

link 16.10.2016 12:14 
Vladim, как "предельная нагрузка двигателя".

 Erdferkel

link 16.10.2016 12:47 
koda.ilya, я же специально подчеркнула
Die Motordrückung ist der Wert, um den der Motor gedrückt, respektive die Motordrehzahl verringert werden darf
это происходит в диапазоне предельной нагрузки
разберитесь сначала как следует, как там что работает

 Эсмеральда

link 17.10.2016 11:03 
Снижение оборотов (двигателя) при увеличении (включении) нагрузки

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo