Subject: Fahrrad schieben gen. Добрый вечер, коллеги!Я, как всегда, с простеньким вопросом :) Fahhrad schieben: неужели "толкать велосипед"? Контекст именно такой: просто объявление "Fahrräder bitte schieben!" Спасибо заранее! |
О, мерси. Прочитала... |
marcy, спасибо за веточку! как, оказывается, весело-то было! и (почти) все вежливые... |
Англичанцы на форуме, кажется, тоже не нашли однозначного ответа... А у меня еще и синтаксис особый... "Просьба вести велосипеды пешком" ? "Просьба спешиться и вести велосипед рядом с собой" ? Как-то ужасно громоздко получается... |
«велосипеды пешком» не есть хорошо :) |
просьба – это не русский узус. нашему брату нужно строго и категорично: руками не трогать, не влезать – убьёт! |
Ну конечно не хорошо! И я про то же. Но я не уверена, что если просто оставить "вести велосипед", то люди поймут, что они-то при этом должны идти пешком... |
То есть типа: "Слезай и тащи велосипед вручную!" |
*** 24.6. Если движение велосипедиста по тротуару, пешеходной дорожке, обочине или в пределах пешеходных зон подвергает опасности или создает помехи для движения иных лиц, велосипедист должен спешиться и руководствоваться требованиями, предусмотренными настоящими Правилами для движения пешеходов. При движении по тротуарам, обочинам и пешеходным зонам велосипедисты не должны создавать помех другим лицам. В противном случае он должен спешиться с велосипеда и продолжить движение пешком. думаю, народ поймёт и без дополнительного упоминания, что велик при этом нужно таки да прихватить с собой, толкая, желательно руками и рядом. |
Ладно, останавливаюсь на варианте: "Велосипеды вести рядом с собой!" Спасибо. |
полный гуголь правил![]() напр. http://www.justdrive.ee/ru/pamjatka-velosopedistu/ если написать "Сойти с велосипеда", то ведь ясно по умолчанию, что никто его в этом месте на дороге не бросит, а будет именно что вести / толкать / катить / тянуть / тащить рядом с собой :-) |
Ну да, конечно. Но "сойти с велосипеда" (как и мое "спешиться") подразумевает, что до этого мы сидели верхом. Чего нет в немецком исходнике... Спасибо огромное за размышления! |
как же ж нет в немецком исходнике? если бы велoсипедист не сидел верхом (или ещё как) на велике ДО ТОГО КАК, то зачем его нужно было бы просить schieben? |
О том, как человек передвигался до того места, где его встретил знак, ничего не известно. А вот начиная с этого места велосипед можно только schieben. Я понимаю, что это уже буквоедство, но ведь и в немецком можно было написать "Bitte absteigen!" Чего нет. |
а как он мог передвигаться до того места? ползком, таща велосипед на себе? да, можно было бы и bitte absteigen написать. это называется синонимичность, кажется :) |
Он и до этого места мог его вести вручную, имеет право. А может, он у него тут прямо и припаркован был. Или в кустах спрятан. Или еще чего-нить... Достает велосипед из кустов, а тут знак "Слезай!"... |
так и пишут же Bitte absteigen! ровно в тех же самых случаях, что и Fahrrad schieben :-) в общем, совершенно случайно в кустах стоит рояль... и достаёт велосипед из широких штанин... переходим к Хармсу |
kitti, он мог его вести вручную. или вножную (то есть ехать на нём). или доставать его из кустов, где он был прислонён к роялю. но его не должна испугать табличка, приведённая Эрдферкель. |
А вдруг испугается? :)) Если бы написали "Bitte absteigen!", то не было бы и вопросов. Но мы же не знаем, где они поставят этот знак, может, на ВЫезде из велосипедного склада перед длинным подвальным коридором. То есть на велике еще никто не успел посидеть... :))) А может, это мастерская, в которой вообще нельзя ездить на велосипедах, а можно их только катать... Все может быть. Ладно, я уже отправила вариант с "вести рядом с собой". Спасибо всем за участие! |
какая разница, где поставят этот знак? :) bitte absteigen = Fahrrad schieben |
знак ставят / надпись пишут чаще всего в тех местах, где ремонтируют дом и вылезают с этим на велосипедную дорожку |
и ещё возле кустов, где бехштейн случайно оказался |
у нас шиммель обычно стоит - его тут делают :-) |
Ich habe einen ganz einfachen Geschmack: Ich bin immer mit dem Besten zufrieden. (c) |
За вариант: Велосипед вести рядом с собой! |
на велосипеде не ехать! вести его рядом с собой! |
не ехай на лисапеде! работай в режиме "ведущий и ведомый"! |
Камрад! Сойди с велосипеда -- веди его рядом! |
эй, камрадши и камрады! лисапед ведите рядом! на ём ехать не моги - лисапед побереги! |
ЭФ, хотелось бы на эту тему какой-нибудь элегантный стих! |
You need to be logged in to post in the forum |