Subject: миномет 8 см GrW 34 gen. Может кто-нибудь знает, что значит сокращение RA в контексте:Robuste und genaue Waffe, Visier RA 35: in drei Lasten von Bedienung getragen, aber auch in verschiedenen Panzerfahrzeugen gefahren als Variante GrW 67, später 8 cm GrW 34/1.??? Все понятно, но вот сокращение это смущает, или так и оставлять? |
Rundgewindeanschluss, мабуть :) |
jawoll! :) |
пиф-паф! :-) |
я пацифист. в дополнение к вегетарьянству :) но это к топику не относится... |
RA (или R.A.) = Richtaufsatz = угломер-квадрант. Это не оптический прицел для непрямой наводки минометов. |
я так и знал, что без Вас не обойдёццо, мон женераль... |
Выглядел вот так: ![]() |
Уважаемый clair31! А как Вы перевели "in drei Lasten"? |
в вики написано: "Миномёт переносился в походном положении на трёх людских вьюках (ствол, опорная плита и тренога)." это правильно? |
Угу. Только с треногой, а с двуногой и еще плюс коробка с угломером-квадрантом
|
Только НЕ с треногой, а с двуногой.... |
как трогательно… я плакалЪ |
спасибо огромное всем)))). А переводила ,как и написали выше, на "трех людских вьюках" |
простите, что вмешиваюсь, но мне каатся, что миномёт иличтототамещё переносятся не "на", а в трёх-четырёх-пяти ... вьюках |
You need to be logged in to post in the forum |