Subject: Arbeit-Zylinder-Anordnung A1 gen. Уважаемые коллеги! Прошу помочь с переводом сабжа.Контекст такой: Wenn der Hubzapfen der Kurbelwelle der ersten Arbeit-Zylinder-Anordnung A1 oben steht, befindet sich der dazugehörige Kolben an seinem oberen Totpunkt. У меня получается пока так: Если шатунная шейка коленчатого вала первого рабочего расположения цилиндров А1 находится сверху, то соответствующий поршень располагается в верхней мёртвой точке. |
|
link 19.09.2016 6:58 |
В исходнике так и написано "Arbeit-Zylinder-Anordnung"? - имхо Arbeitszylinderanordnung - схема расположения рабочих цилиндров |
Эсмеральда, благодарю за вариант. Да, в исходнике так и написано - это контрольная работа, в самом оригинале много неточностей и ошибок( |
|
link 19.09.2016 7:35 |
И вряд ли оригинальный немецкий текст или я ошибаюсь? |
Конечно, нет. Наши преподаватели составляли. |
You need to be logged in to post in the forum |