DictionaryForumContacts

 Алис@

link 11.09.2016 17:35 
Subject: Vielen Dank für die freundliche Zuweisung Ihrer Patientin gen.
Как переводится Zuweisung в данном контексте?

 Алис@

link 11.09.2016 17:37 
Направление?
Спасибо, что Вы направили ко мне свою пациентку?

 marcy

link 11.09.2016 17:58 
да

 Алис@

link 11.09.2016 17:59 
Спасибо!

 jukkarex

link 13.09.2016 9:42 
Мы благодарим Вас за направление пациентки (лучше опустить "Вашей", )

 marcy

link 13.09.2016 9:45 
по-русски в данном случае по-любому пишется не Вашей, а своей.
поэтому замечание не совсем в тему :)

 jukkarex

link 13.09.2016 10:13 
Извините, но мы благодарим Вас за направление "вашей" пациентки- я это предложение имела в виду. Так как вариант Алисы не очень похож на оф.язык, я предложила свой вариант.

 marcy

link 13.09.2016 10:17 
у Алисы нет «Вашей» пациентки. :)
а то, что она своя, – так да, своя.

официальный язык – это прекрасно, но в переводе эпикризов и т.д. не самое важное.

 jukkarex

link 13.09.2016 10:28 
Marcy, Вы извините, но я скажу, что я думаю. У меня много родных людей, которые работают врачами в Германии и в России. Я сама работаю в мед. области. Им всем приятно читать "хороший перевод", если так судить, то можно и "google" перевести, поймут же тоже, главное понять.

 marcy

link 13.09.2016 10:30 
за что извинять? :)
мы просто обмениваемся мнениями.

иногда читают не врачи, а сами пациенты.
иногда со страшными диагнозами.
для них вопросы стиля и официальные заморочки не важны.
главное, чтобы было написано простым человеческим языком.

 jukkarex

link 13.09.2016 10:33 
Возможно меня неправильно учили писать выписные эпикризы, но как научили.

 marcy

link 13.09.2016 10:37 
мы говорим не о написании эпикризов, а об их переводе :)
иногда – с учётом реципиента.

 jukkarex

link 13.09.2016 10:49 
выписки предназначаются для врачей, а не для пациентов. Если пациент что-то хочет знать, то я, например, на отдельном листе объясняю:"данных за малигнизацию нет -злых, раковых клеток нет", как-то так. У меня др мнение. Вчера одной женщине вернули перевод русские врачи, качество работы их не устроило, хотя понять можно все, там простым языком, но плюс-слишком дословно . Знакомый попросил переделать. Женщина делала в бюро переводов этот перевод, заплатила деньги. Знаю много случаев, когда немецкие врачи не читали переводы, хотя все было понятно, но "коряво" как-то. И иногда, честно, лучше пациенту все не знать, поэтому и пишут Bl молочной железы, психика у всех разная. Но это лишь "сугубо" мое мнение, что касается мед. переводов, да и других тоже.

 marcy

link 13.09.2016 10:57 
видимо, Вы мало общались с немецкими врачами :)
они вываливают на пациента всё, порой без психологической подготовки. о здоровой психике, видимо, думают в формулировках соседней ветки:
...dürfen wir freundlicherweise als vorhanden voraussetzen.

и да – немецкие врачи, как правило, не читают привезённые переводы с русского, как и не рассматривают старые снимки. они предпочитают формировать мнение другими способами.

 jukkarex

link 13.09.2016 11:14 
нет, я много общаюсь, про немецких врачей знаю))), но не все они так делают, возможно мне повезло с врачами, плюс русские врачи могут сказать, что прогноз неблагоприятный, но не более того, смотрят, что за пациент, обычно говорят родным всю правду. Marcy, Вы опять извините, возможно мы живем в разных землях,общаемся с разными врачами. Я подрабатываю мед.переводами , немецкие врачи требуют иногда кучу мед.заключений, если что-то не хватает, да и снимки часто требуют. Если пациент инкурабельный, то могут и отказать.

 marcy

link 13.09.2016 11:20 
видите, как мало что говорит собственный опыт, на который мы так любим ссылаться. ибо он у каждого свой – и не всегда совпадает с реальностью :)

 jukkarex

link 13.09.2016 11:30 
Marcy, я люблю делать свою работу хорошо, даже если подрабатываю просто или помогаю как волонтер. Извините, на этом-до свидания! Всего Вам доброго!

 marcy

link 13.09.2016 11:33 
a я люблю делать свою работу плохо.
и ещё меня мёдом не корми – дай поиздеваться над волонтёрами.

jukkarex, три раза «извините» – это уже показатель проблемы.
не моей, заметьте :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo