DictionaryForumContacts

 meggi

link 8.08.2016 10:01 
Subject: сочетание "tz" в именах собственных gen.
Уважаемые коллеги, как вы обычно передаёте на русском сочетание "tz" в написанных на немецком (в немецком тексте) именах собственных? "ц" или "тц"?
Я писала "тц"
мне встретились, например,
Bartz (фамилия)
Masnitza (фамилия) - но здесь мне, почему-то, хочется написать "ц" (фамилия не немецкая, имхо)
Götz (имя)

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 8.08.2016 10:13 
рекомендуется
tz между гласными тц Ratzinger - Ратцингер
tz в остальных случаях ц Chemnitz - Хемниц
http://new.gramota.ru/spravka/letters/82-deutsch
однако всё-таки Лутц Шмидт (а не Луц) - хотя и Гёц фон Берлихинген

 daydream

link 8.08.2016 10:13 
я не перевожу документы. сравните, однако:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Гётце,_Марио

 Erdferkel

link 8.08.2016 10:24 
коллеги, убирайте s из адреса!
http://ru.wikipedia.org/wiki/Гётце,_Марио

 Erdferkel

link 8.08.2016 10:24 
так правильно - между гласными и у футболистов тц :-)

 meggi

link 8.08.2016 10:28 
ну да, как обычно с именами собственными, понятно, что ничего не понятно :)) т.е. опять имеет место быть фактор "исторически сложилось" :))

пока последую рекомендации
tz между гласными тц Ratzinger - Ратцингер
tz в остальных случаях ц Chemnitz - Хемниц
у меня имена не исторические, если у них в русских документах где-то по-другому писали, пусть уж меня поправят

ещё одна фамилия встретилась
Trzeczak (предположила, что польская, но не факт, и другие славянские языки имеются)
польский прослушала в гугле, похоже на Тшечак

может, я ошибаюсь с происхождением? тогда и звучать она будет по-другому. как бы вы написали?

 Erdferkel

link 8.08.2016 10:34 

 daydream

link 8.08.2016 10:50 
спасибо, ЭФ )
это то, что называется deutscher Osten?
много немцев со славянскими, венгерскими и пр. фамилиями, но живут они уже по многу поколений здесь. у меня врач была Brzezinka. западная немка :)

 Erdferkel

link 8.08.2016 12:04 
в свое время много народу из Силезии приехало - в Рурской области много польских фамилий

 meggi

link 8.08.2016 13:02 
я была на этом ресурсе, ЭФ
а где вы там нашли, что именно польская?

 Erdferkel

link 8.08.2016 13:19 
а родственники там - напр., Prakseda Trzeczak (geb. Maćkowiak)
и в Познани похоронены

 Wischenka Luris

link 8.08.2016 15:16 
Здравствуйте!
У меня фамилия Reitz. В русском паспорте зарегистрирована как Райтц.

 meggi

link 8.08.2016 16:45 
*а родственники там* - ну да, для меня это тоже было неким подтверждением моего предположения

*зарегистрирована как Райтц* - ну это Вы знаете, а если бы Ваша фамилия встретилась в переводе, у меня мог бы возникнуть такой же вопрос. как и показала Эрдферкель (см. в 13:13), единого правила не существует :)

http://www.youtube.com/watch?v=3aVCgV6tIjE

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo