Subject: Gesamtprokura gen. и очередная формулировка из ТР (они меня добъют) :((5. Prokura Gesamtprokura gemeinsam mit einem Geschäftsführer oder einem anderen Prokuristen: - а с этим у меня загвоздка (не с пониманием, с формулировкой) вряд ли здесь можно написать для Gesamtprokura генеральная/коллективная доверенность, это ведь не сама эта доверенность, а просто перечислены фамилии лиц, которые внесены в такую доверенность и уполномочены представлять компанию по этой доверенности (совместно с...) |
напр.: совместные полномочия представительства по доверенности с... |
|
link 8.08.2016 15:19 |
Генеральная доверенность на управляющего делами предприятия или на других участников: ... Я бы так перевела) |
не надо так переводить ;) |
ЭФ, внесите, может, в словарь Ваш варьянт? мне, например, нравится и сдаётся вполне подходящим кому-нить пригодится в будущем наверняка |
можно прямой целой фразой архив показывает, что по переводу этих выписок много вопросов возникало то и дело :) |
marcy, привет! я уж думала и не заглянете ко мне в гости на эти ветки :))) ??? это вы ссылкой подправили вариант ЭФ? общая прокура (мне лично) тоже нравится а в словарь можно и ваш вариант, внесите :))) |
meggi, нет, не подправила, а дополнила:) да, от прокуриста меня Эссбукетов отучил, хотя в ином контексте может и прокатить |
меня тоже "подкрепил" в моём варианте Эссбукетов (в архиве была ветка с его ответом на эту тему) :)) |
да, он могёт… :) |
You need to be logged in to post in the forum |