Subject: Facharztausbildung, зачетка gen. Ув. коллеги!Я yна основнии юмористического сюжета переношу российскую реальность интернатуры в немецкую больницу. Нужен емкий аналог немецкого названия зачетки (чтобы помещался в иконку с изображением этой зачетки), который бы был уместен и понятен носителям. По сюжету каждый экзаменатор ставит в своем отделении пятибальную оценку (психиатрия, педиатрия и т.д.) и на основании этих оценок интерн получает допуск на следующий курс данного предмета (всего пять курсов). Вопрос: как обозвать зачетку в этом случае: Zeugnis?, Leistungsnachweis, Schein? - т.е. док. с оценками, дающий право перехода на следующий курс. |
Semesterschein? |
Спасибо! Как листочек с оценкой, который вставляется в общую ведомость? А Schein можно в иконку оставить, или без контекста сама надпись не будет понятной? |
вполне можно просто Schein http://www.uni-marburg.de/fb10/romanistik/studium/service/leistungsnachweise |
to Erdferkel Спасибо! От меня как раз хотели краткости:)) . |
Юля, как у Вас дела? :) |
marcy. Все отлично, спасибо! Только работы много. Всегда мысленно с Вашей стаей. Слежу за "блогом " с высоты непокобелимого опыта:) |
You need to be logged in to post in the forum |