Subject: бакалавр gen. Помогите разобраться-совсем запуталсяКлиент принес документы на перевод: Так вот, и аттестат, и диплом бакалавра из одного и того же заведения -"педагогический колледж ***", и год окончания заведения тоже один и тот же. |
пишите как написано -- и все дела |
возможно, не по теме, но французский bac означает наличие среднего образования где разворачивается действие у вас? |
Украина |
Это, конечно, не моё дело и могу перевести как написано-просто по переводу вопросы тогда-можно ли в данном случае бакалавр как Bachelor перевести или это что-то другое получается? |
У меня такое же ситуация была год назад |
Да, и правда Украина :) |
"У меня такое же ситуация была год назад " и как вы вышли из положения? |
Перевела как написано было, как Вы и советуете-пока никто не жаловался. Но тоже долго думала и сомневалась.. и до сих пор сомневаюсь если честно)) надеюсь, что бакалавр в данном случае действительно Bachelor переводится.. |
http://xn--80aulcp5a5c.dp.ua/stati/502-bakalavr-eto-polnoe-vysshee-obrazovanie/ пишите "бакалавр" и не переживайте |
You need to be logged in to post in the forum |