Subject: schutzbedürftige Unterlagen gen. Подскажите, пожалуйста, как можно перевести фразу "Behandlung schutzbedürftiger Unterlagen"
|
по смыселу – конфиденциальные документы |
Да, скорее всего, все-таки они) просто думала, может что-то еще) контекст только такой. |
|
link 15.06.2016 15:46 |
Как вариант: информация или документы, требующие защиты "... Der Arbeitsplatz ist bei Abwesenheit so zu hinterlassen, dass keine vertraulichen oder schutzbedürftigen Unterlagen und Datenträger offen zugänglich sind...." |
Эсмеральда+1 Behandlung schutzbedürftiger Unterlagen: 1) обращение с документами, требующими защиты Unterlagen: 1) документы |
1) "bedürftig" не требующий, нуждающийся. 2) Документы/документация, содержащие информацию, подлежащую защите не являются конфиденциальными? |
marinik, видимо, их надо дополнительно обернуть в защитную плёнку, чтобы не запачкались. :) |
|
link 15.06.2016 16:46 |
в росс. законодательстве употребляется слово "охрана" |
документы, находящиеся под охраной государства? :) |
;) Lirra, gemeint sind geheimhaltungs-/geheimschutzbedürftige = dem Geheimschutz unterliegende Informationen |
|
link 15.06.2016 16:50 |
нет, имеется в виду охрана конфиденциальности |
именно. а защита от пыли и грязных пальцев. :) |
Подсказка в этом предложении от Эсмеральды: "... Der Arbeitsplatz ist bei Abwesenheit so zu hinterlassen, dass keine vertraulichen oder schutzbedürftigen Unterlagen und Datenträger offen zugänglich sind...." |
|
link 15.06.2016 17:52 |
Почти одно и то же, но не совсем Конфиденциальная информация [sensitive information] - http://www.gpntb.ru/win/book/1/Doc5.HTML |
и тут Остапа понесло... |
вон, полный инет конфиденциальная информация - это требующая защиты информация (с) |
На мой взгляд, "документы, требующие защиты" странно звучит, тоже склоняюсь к тому, что это конфиденциальности касается. |
тут, кмк, надо просто дописать "содержащейся в них информации" |
а у Вас в тексте употребляется дополнительно слово vertraulich? |
p.s.: против "конфиденциальных док-тов" ничего не имею :) |
Нет, кроме данной фразы никакого контекста, к сожалению, нет. Это название документа. |
You need to be logged in to post in the forum |