DictionaryForumContacts

 MariMalina

link 13.06.2016 8:13 
Subject: помогите, пожалуйста, перевести gen.
как перевести - mit vereinb. Laufzeit od. Kündigungsfrist?

употребляется как подпункт в документе на тему Verbindlichkeiten gegenuber Kreditinstituten.

спасибо!

 Vladim

link 13.06.2016 8:27 
Могу ошибаться:

c согласованным сроком действия или сроком расторжения договора?

 MariMalina

link 13.06.2016 8:34 
у меня был тоже вариант - c согласованным сроком действия.
спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo