Subject: "выдан ... в том, что" - какой немецкий глагол вставить? offic. Что-то туплю.... Вроде по смыслу в немецком варианте нужен глагол какой-то, а в русском - наш гениальный оборот без глагола: "выдан в том, что".Какой глагол вставлять в немецком варианте? Bescheinigen, bestätigen, attestieren, beglaubigen? "Настоящий аттестат выдан Иванову Иван Ивановичу в том, что он окончил школу и получил среднее (полное) общее образование" "Dieses Attestat, ausgestellt an Ivanov Ivan Ivanovic, bescheinigt(?), dass er die Schule absolvierte und die allgemeine (vollständige) Mittelschulbildung erwarb. " |
Vorliegendes Zeugnis wurde ausgestellt für Ivan Ivanovic Ivanov, geboren am ХХХ im Dorf YYY, und bestätigt, dass er im Jahre XXX die Mittelschule im Dorf YYY, vollständig absolviert und beim vorbildlichen Betragen folgende Leistungen erbracht hat: |
Спасибо, Erdferkel! Т.е. всё-таки не смущаемся "своевольностью" и вставляем глагол (hier: bestätigen) по смыслу :-) |
You need to be logged in to post in the forum |