Subject: Folgeanzeige gen. Der Akte sind verschiedene Verdachtsanzeigen und Folgeanzeigen nach dem Gesetz zu entnehmenэто уведомление о последствиях или все таки что-то другое? спасибо |
о чем у Вас там речь? об этом? http://www.finanz-lexikon.de/verdachtsanzeige_3696.html Verdachtsanzeige/Erstanzeige - первичное заявление Folgeanzeige - последующее заявление "ob es sich um eine Erst- oder Folgeanzeige nach § 1 1 Abs. 2 GwG handelt" |
ну перед этим написано, что возбуждено дело по подозрению в... поэтому я думала, что Verdachtsanzeige - это уведомление о подозрении |
последующие уведомления получается |
"возбуждено дело по подозрению в... " - ответ типа "Посторонним В." Вы мою ссылку хоть посмотрели? уведомление в полицию/прокуратуру? уж либо заявление, либо сразу - донос :-) http://www.multitran.ru/c/m/t=1796461_3_2&s1=Anzeige bei der Polizei erstatten |
это служебная записка по делу такому-то... Memo zur Ermittlungsakte - служебная/докладная записка по следственному делу значит все-таки сообщение о подозрительных операциях спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |