DictionaryForumContacts

 ivacubame

link 7.06.2016 18:21 
Subject: заковыристая формулировка busin.
Добрый вечер!

Пожалуйста, помогите перевести следующее предложение на русский язык:

Um die verschiedenen Fragestellungen besser darzustellen, haben wir diese in den nachfolgenden Ausführungen unterteilt.
(далее следуют пункты)

С уважением,

Iva

 marcy

link 7.06.2016 18:45 
Смысел:
Для лучшего/наглядного представления всего комплекса вопросов мы подразделили их на следующие тезисы.

 ivacubame

link 7.06.2016 20:26 
Ваш вариант однозначно лучше моего. Спасибо!
Только там не тезисы, а целые разделы. Но "разделить на разделы" не годится, поэтому я пока в поиске...
Пункты тоже не подходят - совсем уж школьное выражение.

 marcy

link 7.06.2016 20:38 
сгруппировали/осветили их по следующим разделам
структурировали их в следующие разделы
рассмотрели их по следующим пунктам
и т.д.

 ivacubame

link 7.06.2016 20:41 
Отлично! благодарю!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo