DictionaryForumContacts

 Hello75

link 1.06.2016 11:07 
Subject: Publizistik gen.
Друзья, вопрос: перевожу справку из университета, факультет называется "реклама и связи с общественностью", я перевела как "Werbung und Public Relations"

Клиент уверяет, что неправильно, перевести надо как "Publizistik und Kommunikationswissenschaft", или, на худой конец "Publizistik und Öffentlichkeitsarbeit"

Мне как-то не нравится всё это, с чего вдруг? А что думаете вы?

Спасибо!

 mumin*

link 1.06.2016 11:21 
Öffentlichkeitsarbeit, synonym Public Relations — учит нас википудия
а Publizistik как-то не очень в тему

 Hello75

link 1.06.2016 11:22 
я думала, public relations как-то моднее звучит ;-)

 mumin*

link 1.06.2016 11:23 
возможно, клиент не любит денглиш

 marcy

link 1.06.2016 15:09 
есть и Publizistik, это некоим образом «ложный друг переводчика».

но я бы взяла Werbung und Öffentlichkeitsarbeit

 marcy

link 1.06.2016 15:11 
некИм образом.
а то получилось на "никоим" похоже, пардон! :)
собака мешает отвечать, говорит, ей нужно проверить собачий фейсбук… а я заняла место

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo