Subject: бюджетное образовательное учреждение gen. Помогите , пожалуйста, перевести. У меня все прилагательные не влазят ....Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Можно в одно слово запихать? Haushalts- und Bildungseinrichtung? ... Заранее спасибо |
"Staatliche Bildungseinrichtung für ..." - und gut is! |
тот цветочек -> этот цветочек q-gel, hallo ! :-) |
Хорошо, спасибо . А что тогда лучше staatlich finanziete Einrichtung für .. или Staatliche Bildungseinrichtung für мне кажется второй вариант лучше? одер? |
EF ;-) |
Wenn Sie das Wort "бюджетное" unbedingt in der Übersetzung drin haben wollen, dann: "Staatlich finanzierte Bildungseinrichtung für ...", wobei das im Deutschen eigentlich in der einfachen Version schon gewissermaßen automatisch assoziiert wird. Eine staatliche Einrichtung wird in D auch staatlich finanziert (mir fällt jedenfalls keine Ausnahme ein), somit wäre es "doppelt gemoppelt" ... ;-) |
You need to be logged in to post in the forum |