Subject: Bauzeugnis gen. Пожалуйста, помогите перевести.Bauzeugnis - документ на автобус, в нем перечень запчастей к автобусу Заранее спасибо |
как вариант - Технический паспорт? |
Ошибка, это не перечень запчастей, а документ на автобус, в котором представлена подробная информация об узлах конструкции автобуса по группам: двигатель, генератор, воздушный фильтр и т.д. с указанием кол-ва штук, установленных на автобусе Как у нас называется данный документ? |
Тут перевели на английский таким образом: http://www.pilsting.man-mn.de/download/Catalogs buses/N122.MAN_D 2866 LOH 29_Stage_Coah.pdf Bei Ersatzteilbestellung Motor Typ (z.B. MAN D 2866 LOH 29) und Motornummer aus dem Bauzeugnis angeben. |
Спасибо!!! а то у меня только польский вариант был |
А здесь предложены варианты перевода на русский язык: http://www.multitran.ru/c/m/CL=1&s=manufacturer�s+certificate&l1=1 |
в принципе, это и выходит Технический паспорт |
Если в Вашем случае Bauzeugnis = manufacturer’s certificate, то по-русски, возможно, это будет называться: 1) заводской сертификат |
You need to be logged in to post in the forum |