|
link 24.05.2016 20:53 |
Subject: птичьи права gen. Коллеги,подскажите как искусно перевести выражение "сидеть на птичьих правах"? Контекст: Император сидел в недружелюбном городе на птичьих правах: без казны и армии. Спасибо! |
либо in einer äußerst unsicheren Lage либо ohne seine wichtigsten Machtinsignien |
|
link 24.05.2016 21:35 |
Erdferkel, спасибо! Вы, как всегда, на высоте. |
...птичьего полёта :-) |
|
link 26.05.2016 7:53 |
vogelfrei Bedeutungen: im Mittelalter: als Strafe vom Reichsacht betroffen; ausgestoßen, keine Rechte und kein Eigentum mehr besitzend |
вот так я и знала, что кто-нибудь да помянет vogelfrei :-) volgelfrei, конечно, первое, что напрашивается, но без дальнейшего контекста я не рискнула пока мы не знаем, о каком императоре здесь речь, средневековье ли там, и был ли Reichsacht, я написала в более общем виде хотя таки похоже на неточный перевод с немецкого - т.к. vogelfrei тогда означало не "на птичьих правах" "Mit dieser Ächtung war auch verbunden, dass dazu verurteilten Personen keine Behausung gewährt wurde. Im Todesfall wurde die Leiche nicht bestattet, sondern den Vögeln und Wölfen zum Fraß überlassen." и любому разрешалось такого человека убить „als du mit urteil u. recht zu der mordacht erteilt worden bist, also nim ich dein leib u. gut aus dem fride und thu sie in den unfrid und künde dich erlös u. rechtlos und künde dich den vögeln frei in den lüften und den tieren in dem wald und den vischen in dem waßer" „...so daß niemand gegen ihn einen frevel begehen kann, dessen er büßen dürfe“ |
кто-нибудь да помянет... ясный перец, хто ;) эсмеральда, j-n für "vogelfrei" erklären, это кагбы индульгенцию на убийство/отстрел выдать, причём без суда и следствия |
ну, я знаю, о каком императоре идёт речь :) Византийский, Ласкарис. текст про импортозамещение вообще-то… |
не про императорозамещение? :-) там ещё интересный оборот "Свое царствование император Феодор Ласкарь начинал не просто у разбитого корыта, а у его щепок" http://www.km.ru/science-tech/2016/03/01/zarubezhnaya-istoriya/772927-importozameshchenie-kak-eto-rabotalo-v-proshlom stand er vor einem riesengroßen Scherbenhaufen? однако последний гвоздь в гроб "vogelfrei" вбит :-) |
во-во, именно про корыто и щепки. |
You need to be logged in to post in the forum |