Subject: Freisparung gen. Здравствуйте, помогите, пожалуйста, перевести слово FreisparungThema: Ziehmatrize Bearbeitung Заранее спасибо. |
здесь есть картинка для гибки у Вас м.б. то же, что и Aussparung? |
у меня периодически гугл выпадает. Не могу посмотреть вашу ссылку. Возможно вы правы и это тоже что и Aussparung, но тогда как это по-русски: "свободная выемка под врезку фрезы"? , т.к. есть еще и Teilform/-umriss/-freisparungen |
Freisparung --> вырез разгрузки угла / вырез для разгрузки угла |
в зависимости от детали в конкретном случае может быть --> вырез разгузки сгиба |
насколько я понимаю -- этот вырез выполняется фрезой диаметром мин. 200 мм |
Хорошо, а в последнем варианте тогда: Teilform/-umriss/-freisparungen - вырез для полуформы/контура/ разгрузки угла??? |
дайте всё предложение |
Teilform/-umriss/-freisparungen ausreichend |
|
link 19.05.2016 13:26 |
А угол и разгрузка-то здесь зачем? :) freisparen: aussparen, freischaffen, freiarbeiten Надин, в Вашем тексте есть чертежи или еще фрагменты с этим термином? М. б. и просто вырез в заготовке |
В том-то все и дело, что вообще ничего нет! Это Prüfliste für Konstrukteur füt Modellfreigabe Ziehwerkzeuge, в виде таблицы. Речь идет о штампах, матрицах и пуансонах. |
Arroganz gepaart mit Unwissenheit klassische Kombination |
„А угол и разгрузка-то здесь зачем? :)“ вы ещё „сгиб“ забыли – читаете, как всегда, невнимательно Эсмеральда, вы на самом деле настолько глупы, что бахвалитесь тем, что чего-то не знаете? |
|
link 19.05.2016 16:48 |
Зачем же на личности-то переходить. Казалось бы, подходящий случай, нас, неграмотных и убогих, просветить, что такое здесь угол и "вырез разгузки сгиба" :) Надин, если речь о списке инструментов, то м. б. это выточка/канавка на фрезе. |
|
link 19.05.2016 16:53 |
расфрезеровке отверстий :) |
You need to be logged in to post in the forum |