Subject: Fahrgassenschaltung und die Vorlaufmarkierung agric. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: AMALOG steuert die Fahrgassenschaltung und die Vorlaufmarkierung Заранее спасибо |
/ сад. свободная полоса в широком междурядье |
(производственный) задел -может быть= Vorlauf |
Наверное, речь здесь идет не о Vorlauf..., а о VorAUFLAUFmarkierung c соотв. разницей в значении. |
да, вы совершенно верны, это должно быть Vorauflaufmarkierung |
Nachauflauf-bearbeitung послевсходовая обработа Vorauflauf - тогда будет предвсходовая |
You need to be logged in to post in the forum |