Subject: Срочно! Я не знаю латышский! Добрый день! Помогите пожалуйста перевести, à латышский не знаю вообще, но нам на фирму прислали документ (письмо?) и надо срочно перевод. Я бы могла со словарем попробовать, но времени нету, а там достаточно много. Мне не нужен дословный перевод, мне бы только смысл понять.Заранее огромное всем спасибо.Kārtībā, kādā jāsaskaņo remontdarbi un veikala ievākšanās t/c Galerijā Centrs. Lai veiktu remontdarbus un citus darbus ir jāsaņem atļauja. 1. Atļaujas saņemšanai pakalpojumu sniedzējam pirms plānotās darbu izpildes jāiesniedz t/c administrācijai iesniegums par plānoto darbu izpildi, norādot: 1) veicamo darbu specifiku, 2) plānoto darbu izpildes periodu, 3) darbu izpildes vietu tirdzniecības centrā, 4) darbu izpildē iesaistīto darbinieku sarakstu (vārds, uzvārds, personas kods), 5) pakalpojuma sniedzēja atbildīgās personas par darbu izpildi (galvenā atbildīgā brigadiera, maiņas vecākā) kontaktinformāciju (vārds, uzvārds, tālruņa numurs). 2. Tirdzniecības centrā darbu izpildei nakts laikā tiks ielaisti tikai tie pakalpojumu sniedzēju darbinieki, kuri būs saņēmuši atļauju atbilstoši iepriekš iesniegtajam un apstiprinātajam iesniegumam, uzrādot personu apliecinošu dokumentu (pasi vai autovadītāja apliecību). 3. Veicot atļautos darbus nakts laikā, nekādas patvaļīgas darbības, tajā skaitā iziešana un ienākšana objektā nav atļauta. Tirdzniecības centru pakalpojumu sniedzēju darbinieki atstāj pēc pilnīgas darbu izpildes un reģistrēšanās pie apsardzes darbinieka. 4. Veicamos darbus nakts laikā pēc pieteikuma (par atsevišķu samaksu), uzrauga un kontrolē viens apsardzes darbinieks, kas veic dežūru no darbu sākuma līdz darbi tiek pabeigti;lūdzu pasūtīt apsargu pa tel.7104405, vismaz 48h iepriekš.
|