|
link 12.01.2007 0:37 |
Subject: свидетельство о браке Тут скорее не перевод нужен, а разъяснение.Господа латвийцы! Что может означать TDP в строке место регистрации брака (сделали перевод, проверяю, так сказать - переводчик написал просто ЗАГС). Дерут сомнения. Выражение встречается в следующем контексте (печатаю как могу): Заранее спасибо |
TDP - Tautas deputātu padome Naverno eto svidetelstvo s sovetskih vremjon? |
Отдел записей актов гражданского состояния управления (правления) Совета народных депутатов Рижского района |
You need to be logged in to post in the forum |