Subject: Hädaohtlik elu! (Опасно для жизни) или еще некоторые выписки из нашумевшего эстонско-русского разговорника Поскольку я от этого разговорника в полном восторге, то хочу поделиться своим хорошим настроением и с вами :) Не обессудьте, если делаю это слишком навязчиво или вам это не интересно. :)Rõõm teile nägema! - Рады вас видеть! Head saabumined! - С приездом! Perenaised ja peremehed! - Дамы и господа! Rõõm teile tutvuma! - Рад с вами познакомиться! Ma jäätan... sugulasel/sõbral - Я остановился у родственников/друзей Kuidas ammugi me nägemata! - Как давно мы не виделись! Kuidas ma rõõm teil nägema! - Как я рад вас видеть! Mis on uusi? - Что нового? Poleviga uusi ei ole - Ничего нового Kuidas on tegevused? - Как дела? Kuidas on edused? - Как успехи? Poleviga head - Ничего хорошего Lootman me peatselt jällenägemiseni - Надеюсь, мы скоро снова увидимся Sur tänu eest abi/arusaamine - Большое спасибо... за помощь/понимание Olete tervis! - Будьте здоровы! Võõrustamage! - Угощайтесь! Tervitage perekondale/sugulasele/vanemadele - Передавайте привет семье/родным/друзьям Ma nõusolen - Я согласен Täiuslik õigesti! - Совершенно верно! Ma ei olen vastu väidlen - Я не возражаю Ma ei olen vastu - Я не против Kinni kattuge - закройте Võib teile paluma? - Можно вас попросить? Terveks saage peatse! - Выздоравливайте скорее! Ma väga korast ära olen - Я очень расстроен Väga teile kaastun! - очень вам сочувствую! Võtke minu kaastunned - Примите мои соболезнования (причем, в предислови автор писал/а: "Множественное число обозначается при помощи добавления de или te: raamatuga - raamatu(te)ga. Эдесь она про это забыла.) Kuld - мн. число kill (ну да, из-за него ведь убивают, да ещё и массово) Kes te olete erialale? - Кто вы по специальности? panki teenistuja - банковский служащий Ma tahan tutvutama teile oma perekonda - Я хочу подзнакомить вас со своей семьёй (кстати, автор нигде не употребляет da-инфинитив) Missugune keeleoskus te oskate? - Какой язык вы знаете? Ma teil ei saan aru - Я вас не понимаю Korduge, palun - Повторите, пожалуйста veerandtundi kaks - без четверти два pärast tunni - через час Mul on meeldima värvus - Мне нравится цвет rohutäht - рецепт vererõhumisel alandamine - средство для снижения артериального давления kõhulahtimine - слабительное ravimikuuliked - пилюли Kui palju tilkud? - по скольку капель? risikuvastane - антибиотик murrang - перелом (кости) figuruisutamine - фигурное катание palun, valutukstegemine - Сделайте, пожалуйста обезболивание Mul ära katkinud hambatükk - У меня откололся кусок зуба Ma paha oma tunnen - Я плохо себя чувствую Missugusel spordialal te innustage? - Какими видами спорта вы увлекаетесь? Minu ma teil on võlgu? Mitu mind kokku on? - Сколько я вам должен заплатить? Mul on tarvis avaldama filmi ja trükkima foto - Мне нужно прояить плёнку и напечатать фотографии Mul on tarvis laude ja seinale raamid - Мне нужны настольные и настеные рамки Kas see viinamari on ilma kiviga? - Этот виноград без косточек? kaubakeskkoht - торговый центр nägemiskaamera - видеокамера ma tahaksin teatri käiku tegema - Я хотел бы сходить в театр Ma ei lei oma kohveri. Kus ma saan pöörduma pagasi kadumist põhjuse? - Я не нахожу своего чемодана. Куда я могу обратиться по поводу пропажи багажа? parrassaademees - бортпроводник parrassaadenaine - бортпроводница И в завершение: Vaat, palun. Üleandmind ei ole tarvis - Вот, пожалуйста. Сдачи не надо
|