|
link 5.10.2013 23:59 |
Subject: "ну это же надо!" gen. Как бы перевести фразу "Ну это же надо!" в смысле удивлённого восклицания, а не констатации необходимости. Например, услышав поразительную новость или, например, в контексте неожиданной встречи (ну это же надо, мы всё-таки встретились!). Причём, у меня есть подозрение, что в эстонском будут две разные фразы, в зависимости от того, вызвана она была удивлением или досадой (ну это же надо, мы так и не смогли встретиться!).
|
You need to be logged in to post in the forum |