Subject: kivi kotti, nael kummi gen. В чем различие этих двух фраз? В каких случаях употребляются? Заранее, спасибо
|
kivi kotti! (буквально "камень в мешок!") = Ни пуха ни пера! (пожелание удачи в рыбалке или охоте, а также и в любом ином деле) - nael kummi! - буквально "гвоздь в шину!" (в чём-то аналог "ни пуха, ни пера", т.е. "обман тёмных сил") = Хорошей дороги! Доброго пути! - пожелание водителю перед дорогой |
You need to be logged in to post in the forum |