Subject: Väljastamiskorraldus Пожалуйста, помогите перевести.Väljastamiskorraldus Слово встречается в следующем контексте: Копия Väljastamiskorraldus № ХХ12-345678 - 1 лист Идет в перечислении приложений к акту сюрвейерского осмотра. Весь документ на английском, составляли эстонцы, это слово почему-то оставили на эстонском, и я нигде не могу найти, что это значит. Заранее спасибо |
Это эквивалент английскому "delivery order" т.е. распоряжение о выдаче товара со склада; распоряжение о выдаче части груза по коносаменту; деливери-ордер (D/0); и т.д. |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |