DictionaryForumContacts

 mailbag

link 20.11.2009 9:25 
Subject: toolvärk
toolvärk
Подскажите пожайлуйста перевод этого термина (то какой-то элемент крыши - прогон???)

 ВВладимир

link 22.11.2009 16:21 
Возможно это мауэрлат, поскольку в интернете пишут следующее:

toolvärk - see on see asi, mis on sarikaid keskelt toestab

Sarikate kandekonstruktsioon (toolvärk) toetus laepaneelile ...

Более точно надо смотреть в контексте, который, к сожалению, Вы не привели.
Посмотрите также по ссылке
www.dom-master.ru/stroy78.htm

Там хорошо разобрана несущая конструкция крыши.
В частности:
"Основные элементы, составляющие деревянный стропильный каркас крыши, это мауэрлат (или матица, матка), стропила, обрешетка, а вспомогательные — затяжка, стойка, подкосы. Стропила крепятся прямо на мауэрлате, но в том случае, если перекрывается большой пролет, недостаточно основных элементов каркаса и используются вспомогательные."
Также:
"Наклонные стропила на односкатных крышах опираются своими концами на две наружные или на наружную и внутреннюю опоры. В зависимости от величины пролета под стропила в качестве дополнительной опоры устанавливают подкосы или шпренгель."

 ВВладимир

link 22.11.2009 16:48 
См. также термин "кресло"
http://brigada.megastroyka.com/02_stropila.php

Там приведён хороший рисунок, где есть подпорка стропил, называемая креслом. Это в принципе совпадает по смыслу с термином "toolvärk".

 ВВладимир

link 22.11.2009 21:35 
Уточнил через немецкий аналог: Dachstuhl

Это: стропильная ферма; стропильная конструкция
(т.е. несущая конструкция [каркас] крыши - Traggerüst des Daches / das tragende Gerüst des Daches)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo