Subject: telkimine Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: 1. на крыше многоэтажного дома дети разложили одеяла. Mis te siin teete? - Telgime. 2. Jah, ma tean, et ma pean täna diivanil Заранее спасибо |
telk - палатка telkimine - установка палатки; кемпинг |
|
link 19.05.2006 17:28 |
ув. platon а кемпинг предполагает организованный палаточный городок или можно прийти, поставить где-то палатку и в ней какое-то время жить? |
да, строго говоря, кемпинг - это спец. территория с соответствующими санитарными условиями, где можно разбить палатку. |
|
link 20.05.2006 19:29 |
тогда telkimine немного шире понятие. Идя с друзьями в поход и живя пару дней где-нибудь в палатке, я тоже могу сказать, например, Telkisime järve ääres. |
Конечно, telkimine шире, именно поэтому я и дал через точку с запятой 2 значения этого слова на русском. |
You need to be logged in to post in the forum |