DictionaryForumContacts

 Jevgeni

link 17.05.2006 7:30 
Subject: telkimine
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

1. на крыше многоэтажного дома дети разложили одеяла. Mis te siin teete? - Telgime.

2. Jah, ma tean, et ma pean täna diivanil
magama, aga tead, ega meil selle vastu ka midagi pole - see on nagu
telkimine!

Заранее спасибо

 platon

link 17.05.2006 8:03 
telk - палатка
telkimine - установка палатки; кемпинг

 tallinlanna

link 19.05.2006 17:28 
ув. platon
а кемпинг предполагает организованный палаточный городок или можно прийти, поставить где-то палатку и в ней какое-то время жить?

 platon

link 19.05.2006 17:36 
да, строго говоря, кемпинг - это спец. территория с соответствующими санитарными условиями, где можно разбить палатку.

 tallinlanna

link 20.05.2006 19:29 
тогда telkimine немного шире понятие. Идя с друзьями в поход и живя пару дней где-нибудь в палатке, я тоже могу сказать, например, Telkisime järve ääres.

 platon

link 21.05.2006 11:30 
Конечно, telkimine шире, именно поэтому я и дал через точку с запятой 2 значения этого слова на русском.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo