Subject: isikusamasus Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: mille puhul toimiub isikusamasuse tuvastamine (autentimine). адекватный перевод autentimine тоже интересует спасибо:)) Заранее спасибо |
|
link 26.01.2006 13:41 |
дословно это "соответствие личности предъявленным документам". Но в бамажках обычно переводится просто "личность которого была подтверждена на основании...." (kelle isikusamasus on tuvastatud passi number K0612345, v.a. 20.02.1994 Kodakondsusameti Tartu Büroo poolt, alusel,) autentimine - подтверждение/определение аутентичности |
You need to be logged in to post in the forum |