Subject: hoogdringendheid Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте:Ik heb de hoogdringendheid benadrukt. Заранее спасибо |
Может так подойдёт : " Чрезвычайной неотлагательностью подчёркнут."???..Какой контекст-то? |
А почему не "я подчеркнул/сделал ударение на чрезвычайную спешность/срочность"? С точки зрения немецкого я бы так прочла. Или в нидерландском это иначе? |
|
link 18.03.2008 9:35 |
Вроде бы и нет... |
You need to be logged in to post in the forum |