|
link 19.02.2008 14:51 |
Subject: обозначения в вязании Пожалуйста, помогите перевести предложения в вязании.- 1 s.r. gedraaid uit het dwarsdraadje meerd. - 2 o.op. de naald nemen en 1 s.av. br. - 1 s. als bij het av. br. afhalen, daarbij de draad voor het werk verder leiden. - 1 s. als bij het av. br. afh., daarbij de draad achter het werk verder leiden. - 1 s. als bij het av. br. afh., daarbij de o. van de voorgaande nld. resp. t. laten vallen en de draad achter het werk verder leiden. Заранее спасибо |
s. = steek, r. = recht (прямо, не право (rechts)) o. = open ? nld. = naald resp. = respectievelijk, t. = toe ? Это мои соображения. Дальше помогут или Гугл или женщины ;-)) |
У бабушки своей спрошу, потом скажу ;-))) |
|
link 19.02.2008 20:56 |
Так мне надо перевод на русский, не только просто написать как расшифровываются эти обозначения. Некоторый обозначения я знаю как переводятся, мне непонятен смысл фраз. Например s.r.- лицевая петля, av.s.- изнаночная петля, br.- вязать. o.= omslag- как это переводится? Заранее спасибо. |
omslag - накид |
|
link 20.02.2008 12:50 |
Спасибо большое, кто помогает. gedraaid и dwarsdraadje- как переводятся эти слова? |
gedraaid - перекрученный, перевернутый dwarsdraadje - http://images.google.de/images?hl=de&q=dwarsdraadje+&um=1&ie=UTF-8&sa=N&tab=wi |
|
link 20.02.2008 14:22 |
TE, огромное спасибо, шикарная ссылка. |
|
link 27.02.2008 9:43 |
Помогите пожалуйста перевести вторую часть предложения: 1 s. als bij het av. br. afh., de volg. s. r. br., dan de afgeh. s. over de gebr. s. halen. Одну петлю снять как изнаночную, следующую вязать лицевой, ..........? (помогите дальше ) Огромное спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |