DictionaryForumContacts

 Ludovika

link 23.11.2007 11:16 
Subject: правительство москвы
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в Печати ЗАГСа:

Правительство Москвы.
Управление записи актов гражданского состояния города Москвы.
Управление ЗАГС Москвы.
Гагаринский отдел ЗАГС

Архивно-информационный отдел

Заранее спасибо

 Ludovika

link 23.11.2007 11:22 
Огромное извинение Всем, но мне нужен перевод на итальянский. Я ошиблась форумом.

 Dr.Bibi

link 25.01.2008 20:35 
"Правительство Москвы" - интересный случай: тут допуст'им дословный вариант: "Regering van Moskou", чтобы сохранить в переводе исходную окраску, колорит, мегаломанию лужковского административного аппарата муниципального управления мегаполисом-Москвой, но со сноской, где вы поясняете, что речь идёт о такой структуре муниципального (само)управления как в Нидерландах "Gemeentebestuur" или "Stadsbestuur". (Кстати, припоминается что-то об официальном названии соответствующего органа г. Антверпен, Бельгия...что-то типа "Stadsadministratie"- кстати, тоже вариант).
Либо вы переводите как "Gemeentebestuur van Moskou", можно и как "Gemeente Moskou" - эти варианты уже точно совпадают с эквивалентными им нидерландскими реалиями.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo