Subject: Аjuu paraplu вот так просто, без контекста. Если честно, то там несколько выражений. Наверное, они разговорные. Я нашла слова в словаре, собрала в кучу, мне нравится. Правильно ли?Iets zien zitten - er staat iets tegenover - even goede vrienden - настоящие друзья om je de waarheid te zeggen - сказать тебе по правде met de hand over het hart strijken - положа руку на сердце dat is een hele eer - ergens iets van maken - Hart voor je werk hebben - с душой работать alles aan het handje doen - все по блату делать het rijk alleen hebben - чтобы все под твою дудку плясали ergens een punthoofd van krijgen - dat hou je toch - |
На 100% достоверность не претендую, но вот то, что удалось найти: Aju paraplu = Doei!– способ прощания, стал популярным благодаря Peter Knegjens.http://nl.wikipedia.org/wiki/Peter_Knegjens. |
Спасибо! А вот "dat is een hele eer – большая честь" в прямом положительном значении типа "какая большая честь для нас, что Вы пришли..." или как если мы говорим "(больно) много чести" с отрицательной окраской? |
Это в хорошем смысле, как "для меня большая честь бла-бла-бла" |
Еще раз спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |