Subject: Короткое предложение из сертификата Помогите, пожалуйста, перевести предложение из документа (хотя бы примерно).Оно осталось непереведенным на английский. Bevestiging van de geldigheid door de werkgever/lasccördinator voor da 3 tijdsperiodes van 6 maanden. Речь идет о продлении разрешения на осуществление деятельности. Спасибо большое! |
Подтверждение срока действия (законности) работодателем/(каким-то координатором. Видимо слово написано неправильно) на 3 периода времени по 6 месяцев. |
Спасибо, altin! |
lascoordinator = координатор по сварке |
Да, Livinus, я так и подумал, но ведь в исходном слове стояло 2 буквы "с", что меня и смутило. |
You need to be logged in to post in the forum |