DictionaryForumContacts

 Nusienne

link 1.07.2007 14:00 
Subject: ministerie van volkshuisvesting, ruimtelijke ordening en milieubeheer
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Это самое министерство занимается ещеи проблемами альтернативных источников энергии. В принципе, понятно. Но как это грамотно по-русски сказать?
Заранее спасибо

 schipper

link 2.07.2007 11:28 
МИНИСТЕРСТВО ЖИЛИЩНОГО СТРОИТЕЛЬСТВА, ПЛАНИРОВКИ ПРОСТРАНСТВА И ОХРАНЫ ПРИРОДЫ.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo