Subject: ministerie van volkshuisvesting, ruimtelijke ordening en milieubeheer Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Это самое министерство занимается ещеи проблемами альтернативных источников энергии. В принципе, понятно. Но как это грамотно по-русски сказать? |
МИНИСТЕРСТВО ЖИЛИЩНОГО СТРОИТЕЛЬСТВА, ПЛАНИРОВКИ ПРОСТРАНСТВА И ОХРАНЫ ПРИРОДЫ. |
You need to be logged in to post in the forum |