DictionaryForumContacts

 VNV

link 15.06.2007 16:59 
Subject: Deze mail is vertrouwlijk
Господа, помогите, пожалуйста, перевести фразу:

Deze mail is vertrouwlijk en enkel bedoeld voor de adressen bovenstaand. Als U geen geadreseerde bent, gelieve de verstuurder te berichten en dit bericht te verwijderen. Gebruik in geen enkele vorm deze inhoud.
Elke gelijkenis met bestaande personen en/of
situaties zijn puur toeval,of bestaan alleen in kwaadwillige geesten.De schrijver dezes is (ook al) de onschuld zelve.

Премного благодарен.

--------------------------------------------------------------------------------

 schipper

link 15.06.2007 21:54 
Если коротко и на русский- то может приблизительно так звучать:"Это письмо личного характера и только для вышеадресованного предназначено.Если Вы таковым не являетесь,то будьте добры отправителя известить и это извещение уничтожить.
Всякое сходство с существующими лицами и/или обстоятельствами считается чистым совпадением,или же всего лишь злонамеренным одурением.Написавший это -(тоже ) не виноват."
Предполагаю,что-то с лотереями или внезапным обогащением связано.Что -по e-mail рассылают.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo