по-немецки flott, а не flotten Flotten - либо флоты кораблей, судов, либо стадо красильных ваннflott a 1. разг. быстрый, расторопный, ловкий flotte Bedienung — быстрое обслуживание ein flotter Verkäufer — расторопный [ловкий] продавец sie hat ein flottes Mundwerk — она бойка на язык die Arbeit geht ihm flott von der Hand — у него работа спорится 2. разг. весёлый, бойкий; бесшабашный; лихой ein flottes Leben führen — вести весёлую [праздную] жизнь ein flottes Mädchen — хорошенькая и бойкая девушка hier geht es flott her — здесь весело, здесь (идёт) пир горой 3. разг. оживлённый, активный flotter Handel — оживлённая [бойкая] торговля er macht flotte Geschäfte — его дела идут хорошо 4. на плаву das Schiff wurde wieder flott — судно сняли с мели, судно вновь на плаву sein Auto [Fahrrad] ist wieder flott разг. — его машина [велосипед] снова на ходу er ist wieder flott разг. 1) он снова преуспевает 2) он опять при деньгах 5. модный ein flottes Kleid — модное платье eine flotte Krawatte — эффектный галстук
|