DictionaryForumContacts

 nt7169

link 4.01.2007 9:38 
Subject: efkes bij de les blijven
Пожалуйста, помогите перевести.

Заранее спасибо

 Livinus

link 4.01.2007 22:06 
Хаха, воспоминания из детства :-)
Вы дали это выражение без контекста, но ничего страшного. Контекст предоставлю вам à:
Школа. Скучный, неинтересный урок. Дети разговаривают, дурно
себя ведут, не слушают, в результате чего учитель(ница) говорит
"kinderen, efkes bij de les blijven!"

- Efkes = eventjes (во фламандском разговорном языке), означает "минуточку; немного".
- bij de les blijven = отстаться у занятия (дословный перевод).

Перевести можно к примеру так: "будьте внимательны", "не отрывайтесь от занятия", ... (другие варианты пусть кто-нибудь из русских подскажет, если не сложно)

 Ekaterin82

link 21.01.2007 21:15 
нужно заметить, что это выражение не только используется в контексте образования.

 marina85

link 2.02.2007 18:16 
dat is klopt.ik ben akkord met je(Ekaterin82)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo