Subject: явка обязательна law Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: повестка Заранее спасибо |
|
link 20.06.2006 9:28 |
Ну, напр.: aanmelding is verplicht |
|
link 20.06.2006 9:30 |
Или: verschijning is verplicht (obligatoir, obligatorisch) в суде |
Я бы сказала: Aanwezigheid (presentie) is verplicht, но зависит что нужно. Если обязательнo только зарегистрироваться (или что-то проводится только по заранее подготовленным спискам), то aanmelding is verplicht, а если именно присутствовать, то aanwezigheid ... или verschijning ... |
а как вам такое? geacht wordt aanwezig te zijn? Интересно, а где Livinus? |
Я на месте. :-) Просто дел было много, поэтому немного задержался с ответом. Мой вариант: Aanwezigheid is verplicht. Это устойчивое выражение, и здесь как раз подходит. |
В повестке в суд/ военкомат/ прокуратуру etc.: OPKOMST VERPLICHT/ ведь далее следует недвусмысленный перечень |
You need to be logged in to post in the forum |