DictionaryForumContacts

 altin

link 30.09.2005 12:32 
Subject: intake-gesprek
Мениры и мефрау, помогите.

Как бы получше перевести этот англо-голландский гибрид ?
Отборочный (наборочный) разговор ? Что-то в голове крутится описательное, но на Алхемейне Бесхафд Руссиш ёмко никак не могу перевести.

 kikkertje

link 30.09.2005 13:08 
ох.....сама от этого слова страдаю....
может, "собеседование" подойдет?
ну, а дальше по контексту:
собеседование при приеме на работу
собеседование при поступлении на курсы
Но есть еще одна тонкость - это когда при помощи intake-gesprek
надо поставить "диагноз" - то есть познакомиться с клиентом, собрать о нем информацию.....
Предварительное собеседование?

 OlgaS1

link 30.09.2005 15:19 
Вводно-ориентировочная беседа, ознакомительная беседа, интервью–беседа,
собеседование при приеме на работу - sollicitatiegesprek

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo