Subject: attest van inontvangstname Это бельгийский документ - как думаете его правильнее всего перевестиУдостоверение о получении |
О получении чего??? На мой взгляд, удостоверение - это нечто служебно-профессионально-образовательное. Если в документе просто констатируется, что, например, получен (выдан на руки) какой-то другой документ, то это справка и не более того. |
"формуляр для подтверждения Вашей личности и места проживания,который после заполнения будет отправлен в Брюссель в службу по делам иностранцев (DVZ),где Вы запросили регуляризацию согласно артикля 9bis. В этом случае обязательно будет контроль участкового полицейского,иначе без подтверждения им Вашего проживания запрос документов будет просто анулирован.Но эта бумага не является разрешением на проживание,а так же 100% гарантией для получения положительного ответа" |
Перевела СПРАВКА О ПОЛУЧЕНИИ запроса. Это в связи с подачей документов на тн "регуляризацию", реалии из жизни эмигрантов в Бельгии. В каждой стране все-таки свои особенности.... |
You need to be logged in to post in the forum |