Subject: getuigschrift van woonst voor huwelijk Есть ли какой-то официальный/устоявшийся перевод названия этого бельгийского документа? Спасибо.
|
Устоявшийся перевод вряд ли существует. "Справка о местожительстве, выданная для заключения брака". |
Спасибо, согласна с вами. Я подобным образом и перевела. |
А может, "Справка о местожительстве ДО брака"? Не совсем понятно.... |
Такие справки выдаются и в Германии. Здесь они именно для заключения брака - так и написано: "для представления в органы ЗАГС". Они шире, чем обычные справки о регистрации, в них включены сведения о семейном положении и вероисповедании. |
Да, я согласна с последним. В этой справке не так много информации, как в немецких, но из информации на сайтах бельгийских муниципалитетов я поняла, что она выдается именно для заключения брака. Спасибо всем за ответы! |
You need to be logged in to post in the forum |