Subject: 1 Tegen 100 - aka 1 vs 100 cinema Добрый день,Просьба помочь с переводом названия ТВ программы. Так как à не знаю ни немецкого, ни голландского языков, возможно Tegen это немецкое слово. Просьба дать знать, тогда пойду мучить немецкую часть форума:). Заранее спасибо |
Может подойдёт-"один против всех"???Сейчас по российскому ТВ такая программа идёт.Если дословно,то -"один против ста(человек)"....... |
Спасибо. Наверное, да. Tegen по-голландски против? Tegen =vs? |
AnnaV, коллег из немецкого форума мучать не следует, уж если хочется кого-то всё же помучать, то надо было обратиться к "англичанам", или к "латинистам", которых у нас, увы, пока нет. Tegen - слово голландское, означает "против" (кстати по-немецки - gegen). aka - английское сокращение от Also Known As - "известный так же, как" vs - сокращение из латыни, versus - что тоже означает "против". Итого получаем название программы: "Один против ста, известная также под названием "Один версур ста". Ну уж по-русски вы сами отшлифуйте. Можете даже как-нибудь обыграть вторую часть по-латыни, типо "Унус версус Сентум". |
Молодец,Altin.Остаётесь за старшего на форуме,если не возражаете.Я на пару недель отправляюсь в Ирландию. |
Спасибо, Schipper, вахту принимаю. Счастливого плавания!:))) |
altin Спасибо за подробный ответ! |
c трудом припомнилось, что было на TV такое шоу с Линдой де Моль в 2000 г., но довольно быстро свернули, т.к. народу не понравилось :-( Нашлось в нем. вики и, соответственно, есть линк на русский: http://ru.wikipedia.org/wiki/Один_против_всех |
Ха-ха!! Schiper отправляется в Ирландию - "бомбить"? Ой, умора!... |
You need to be logged in to post in the forum |