Subject: het bekijken slang Не могу никак точно перевести на русский следующее предложение: Als ze voor deze prijzen geen bollen willen bestellen dan bekijken ze het maar. На ум приходят лишь варианты из ненормативной лексики.Как перевести, коллеги? |
|
link 15.06.2008 20:09 |
тогда пусть проваливаются. Это звучит, конечно, не очень лицеприятно |
Один возможный перевод слова Bollen - это "колёса", вы знали? :-) Dan bekijken ze het maar = ну и фиг с ними. Или Пусть проваливаются, как перевела Марина. |
Тогда уж не "проваливаются", а "проваливают"... А это выражение только носителям языка известно? В доступных мне словарях нет ничего похожего. |
Это разговорный язык, наверное поэтому в словарях подобные выражения так трудно найти. |
You need to be logged in to post in the forum |