DictionaryForumContacts

 altin

link 16.05.2008 20:45 
Subject: aanmechtig
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: Hijgend zet ze hem op de grond en valt aanmechtig op een stoel.

Не смог найти перевода этого слова. Кто-нибудь знает?
Заранее спасибо

 Romana

link 17.05.2008 14:18 
Если исходить из немецкого anmechtig [ohnmächtig], то это значит "обессиленно".

 Erdferkel

link 17.05.2008 15:07 
если уж исходить из немецкого, то это еще и "без сознания", "без чувств".

 altin

link 17.05.2008 16:42 
Спасибо, я так и подозревал, что тут немецким попахивает, которого, увы, не знаю. Однако странно, что это слово встречается у фризского писателя.

 schipper

link 18.05.2008 12:47 
Altin,-Они же там рядом граничат: Германия и Фрисланд,плюс Дания не очень далеко.Намешано слов...Я там недавно был-явно затруднительно понимать язык. У них приметил ещё,между прочим,в некоторых местах таблички (или сообщения) на двух языках.Есть какое-то сходство с Бельгией .В смысле желания автономии ...

 Livinus

link 26.05.2008 11:03 
Здравствуйте!

Всегда осторожно со сходствами, или то, что на них похоже.
Тут маленькая опечатка - правильно пишется aamechtig, и это значит с одышкой, тяжело дышать.

 Tante B

link 26.05.2008 11:26 
Очепятки продолжаются??? ;)))
Van Dale:
amechtig (bijvoeglijk naamwoord; amechtiger, amechtigst)
1 sterk hijgend
2 (in België, niet algemeen) kortademig

 Tante B

link 26.05.2008 11:58 
Самой себе вдогонку: или это фризская орфография?

 altin

link 26.05.2008 22:04 
Точно написано с "n", ik ben toch niet gek. Nog niet. Значит фризская очепятка.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo