Subject: Onderhandse akte van volmacht law Пожалуйста, помогите перевести: Onderhandse akte van volmachtВыражение встречается в Учредительном акте (заверение у нотариуса): Заранее спасибо |
Получается что-то в этом роде: На основании доверенности, выданной заявителю, составлена ? доверенность в простой письменной форме ?, которая прилагается к настоящему учредительному акту (см. Приложение) |
Уважаемый Valter, Пожалуйста, будьте с переводом первого предложения чуть-чуть поосторожнее: тут смысл немного иной (само по себе это предложение, конечно, запутанное, да ещё, вдобавок, канцелярит), здесь имеется в виду следующее (дословно): "О том, что заявитель наделён (надлежащими) полномочиями, свидетельствует Доверенность, составленная в простой/ произвольной письменной форме и прикреплённая к настоящему (учредительному) Акту (см. Приложение)". |
You need to be logged in to post in the forum |