DictionaryForumContacts

 bestuurder

link 5.05.2008 16:21 
Subject: Вestuurder(s)
Пожалуйста, помогите уточнить перевод графы (из Торгового реестра, Амстердам):
Вestuurder(s) - это член(ы) совета директоров или правления ?

Вestuurder(s):

Naam
Geboortedatum
Infunctietreding
Titel:
Bevoegdheid:

Заранее спасибо

 bestuurder

link 5.05.2008 16:26 
Должность данного лица: директор ?
Titel: Directeur
в частной компании с ограниченной ответственностью (Besloten vennootschap)

 Erdferkel

link 5.05.2008 16:39 
а эти Вestuurder(s) - не прокуристы случаем? Судя по их Bevoegdheid - если я правильно понимаю с немецкой колокольни, это полномочия?

 bestuurder

link 5.05.2008 17:36 
Bevoegdheid - это здесь полномочия директора или управляющего (Titel: Directeur)

 altin

link 5.05.2008 18:22 
Прокурист - это procuratiehouder

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo