|
link 5.05.2008 16:21 |
Subject: Вestuurder(s) Пожалуйста, помогите уточнить перевод графы (из Торгового реестра, Амстердам):Вestuurder(s) - это член(ы) совета директоров или правления ? Вestuurder(s): Naam Заранее спасибо |
|
link 5.05.2008 16:26 |
Должность данного лица: директор ? Titel: Directeur в частной компании с ограниченной ответственностью (Besloten vennootschap) |
а эти Вestuurder(s) - не прокуристы случаем? Судя по их Bevoegdheid - если я правильно понимаю с немецкой колокольни, это полномочия? |
|
link 5.05.2008 17:36 |
Bevoegdheid - это здесь полномочия директора или управляющего (Titel: Directeur) |
Прокурист - это procuratiehouder |
You need to be logged in to post in the forum |